The following is an idea I submitted to Trados. Feel free to vote it. It is a pity that the market leader is well behind functionality than other tools (i.e. DVX and Metatexis fully support this with a multitude of case adaptation options).
Currently, one needs to insert a term manually, either by a shortcut/clicking on Trados Suite 2007 or by entering first characters in Trados Studio 2009. The other option would be to enable term replacement when pretranslating. However, this is hardly ideal as one cannot benefit to the same extent with matches that will be created during the translation process and it will require extra work.
Also, when terms are replaced, there should be options whether the case should change following the source text. I.e. if my term is *Printer* and its translation is *Imprimante* whilst my source text is *Turn off the printer* then it should automatically adapt case and output *Turn off the imprimante*.http://ideas.sdltrados.com/ideas/detail.asp?i=2612