The following is a query from a serious localization vendor:
I have a question for letter case for Greek language. Is it normal for Greek to follow the same letter case as English?
And, what's the letter case rule for Greek?
For example,{0>Rotate Right<}100{>Περιστροφή δεξιά<0} {0>Rotate Left<}100{>Περιστροφή αριστερά<0}
Is this Greek translation with correct letter case?
Unfortunately, following the English trend, many Greek translators and localizers tend to follow Title Case (even in cases when there are more than a couple of words, i.e. producing a whole sentence with the first letter of each word capitalized).
It should be made clear here, that the norm for Greek is Sentence case (Κεφαλαία-πεζά πρότασης) only and not Title Case (Γράμματα τίτλου).
So, this is Sentence case:
Περιστροφή δεξιά
And this is Title Case:
Περιστροφή Δεξιά
Originally published: Title Case or Sentence case when translating from English into Greek?
No comments:
Post a Comment